Image
Cargando

ACUERDO DEL CLIENTE

1. Objeto del Acuerdo

1.1. El objeto de este Acuerdo son los servicios de corretaje en los mercados financieros. Este Acuerdo define el procedimiento y las condiciones para el trabajo del Cliente con QuantumSolutions Open-ended Protected Cell Company Limited (en lo sucesivo denominada la Compañía). El Cliente y la Compañía se denominan colectivamente las "Partes" a los efectos de este Acuerdo. Todos los anexos de este Acuerdo forman parte integrante del mismo.

1.2. La Compañía proporciona al Cliente servicios para realizar Transacciones en mercados extrabursátiles, así como para ejecutar otras órdenes del Cliente.

1.3. En virtud de este Acuerdo, la Compañía tiene el derecho de proporcionar al Cliente servicios adicionales relacionados con los servicios de corretaje. Los servicios adicionales, así como la remuneración de la Compañía por dichos servicios, se determinan en un acuerdo adicional, que se firma directamente entre la Compañía y el Cliente interesado en recibir dichos servicios.

1.4. En virtud de este Acuerdo, la Compañía tiene el derecho de vez en cuando, por iniciativa propia o a petición del Cliente, de proporcionar a este último información analítica y otra información sobre los mercados financieros, pero no como un servicio. En este caso, la Compañía no será responsable de la exactitud, integridad y fiabilidad de dicha información, así como de los resultados de su uso por parte del Cliente.

2. Disposiciones generales

2.1. El Cliente confirma por la presente:

(a) su aceptación de todas las disposiciones de este Acuerdo y sus anexos;

(b) su plena capacidad legal, así como que celebra este Acuerdo de forma consciente y voluntaria;

(c) que posee los conocimientos y la experiencia necesarios para evaluar adecuadamente sus decisiones de inversión y otras decisiones tomadas en relación con el Tratado y sus consecuencias;

(d) la integridad y exactitud de la información proporcionada por él a la Compañía en relación con la celebración de este Acuerdo, así como su obligación de mantener dicha información actualizada;

(e) que no tiene intención de violar la ley aplicable, causar daños a la Compañía o a terceros.

2.2. Las Partes reconocen que una firma electrónica en un documento electrónico es equivalente a una firma manuscrita en un documento en papel.

2.3. Este Acuerdo, incluidos todos los anexos y formularios del mismo, puede traducirse a otros idiomas. En caso de cualquier conflicto entre los textos de los documentos, prevalecerá la versión en lengua inglesa.

2.4. Las relaciones jurídicas de las Partes de este Acuerdo se rigen por las leyes de los Emiratos Árabes Unidos (EAU), sin la aplicación de normas de conflicto de leyes.

2.5. Los derechos y obligaciones de las Partes están previstos en este Acuerdo, así como en sus anexos y adiciones.

2.6. La Compañía tiene el derecho de negarse a ejecutar una Orden para el Cliente si contiene signos de manipulación, uso ilegal de información privilegiada, legalización (lavado) de productos del delito o fondos destinados a la financiación del terrorismo, u otros signos por los cuales la Compañía tenga motivos para creer que dicha Orden puede violar los requisitos de la ley aplicable.

3. Responsabilidad de las Partes

3.1. Las Partes asumen la responsabilidad patrimonial por el incumplimiento o cumplimiento inadecuado de las obligaciones en virtud de este Acuerdo de conformidad con los términos del mismo y la ley aplicable.

3.2. La compañía no es responsable:

(a) de los resultados de las decisiones de inversión del Cliente, incluidas las tomadas por el Cliente sobre la base de materiales analíticos proporcionados por la Compañía;

(b) de la no ejecución de la Orden del Cliente debido a una interrupción en el funcionamiento normal de los sistemas informáticos o canales de comunicación de la Compañía (averías y fallos en el funcionamiento de equipos, software, suministro eléctrico, etc.);

(c) del incumplimiento o cumplimiento inadecuado por parte de terceros de las obligaciones derivadas de las Órdenes del Cliente en virtud de este Acuerdo.

3.3. La Compañía no es responsable de las consecuencias causadas por la insolvencia de los emisores.

3.4. La Compañía no es responsable ante el Cliente por las pérdidas causadas por la última acción u omisión de la Compañía si esta se basó razonablemente en las instrucciones del Cliente.

3.5. En caso de incumplimiento o cumplimiento inadecuado de las obligaciones de pago de los servicios de la Compañía, esta tiene el derecho de suspender el servicio al Cliente hasta que el Cliente cumpla plenamente con sus obligaciones.

3.6. Ninguna información proporcionada por la Compañía al Cliente puede ser considerada como una recomendación para concluir una Transacción.

4. Co-titulares de la Cuenta de Trading

4.1. Todos los Co-titulares de una Cuenta de Trading Conjunta son responsables solidarios de la respectiva Cuenta de Trading Conjunta y la Compañía tendrá derecho a enviar notificaciones ya sea al Cliente o al otro Co-titular de la cuenta.

4.2. Las órdenes enviadas por un Co-titular se consideran órdenes legítimas del Cliente, y la Compañía no es responsable de informar a otros Co-titulares de la cuenta y/o de obtener su consentimiento;

4.3. Sin limitar el efecto de la cláusula anterior 4.2, la Compañía se reserva el derecho de solicitar la confirmación de una orden, pedido y/o instrucción por parte de todos los Co-titulares de la Cuenta de Trading Conjunta;

4.4. En caso de fallecimiento o incapacidad de los Co-titulares de la Cuenta de Trading, la Compañía tendrá derecho a aceptar instrucciones del Co-titular o Co-titulares supervivientes y pagar el saldo a dichos supervivientes. Todos los derechos y obligaciones del Cliente en relación con la Compañía también pasan al Co-titular superviviente.

5. Licencia y plataforma

5.1 La Compañía otorga al Cliente una licencia limitada no exclusiva para usar la Plataforma (incluyendo el uso del sitio web y el software proporcionado por la Compañía). Esta licencia no es transferible. Si este Acuerdo expira, la licencia terminará automáticamente. Todos los derechos sobre la Plataforma son propiedad de la Compañía.

5.2 La Compañía tiene derecho a cerrar la Plataforma para mantenimiento sin previo aviso al Cliente si existen razones justificadas para ello.

5.3 La Compañía no ofrece ninguna garantía de que:

5.3.1. El acceso a la Plataforma se proporcione de forma permanente e ininterrumpida, ya que el acceso puede verse limitado por mantenimiento, reparación, instalación de actualizaciones, etc.;

5.3.2. La plataforma no contenga defectos, errores, virus u otros objetos con propiedades infecciosas.

5.4. La Compañía no es responsable por el daño, destrucción y/o formateo de los datos del Cliente debido a fallos en su sistema informático o dispositivo electrónico, así como por fallos, retrasos o problemas de conexión.

5.5. El cliente no tiene derecho a:

5.5.1. Utilizar software que use inteligencia artificial para analizar los sistemas de la Compañía y/o la Plataforma.

5.5.2. Utilizar cualquier tipo de araña (spider), virus, gusano, troyano, bomba de tiempo o cualquier otro código o comando diseñado para corromper, eliminar, dañar o dividir la(s) Plataforma(s) o el sistema de comunicaciones, o cualquier otro sistema de la Compañía.

5.5.3. Realizar cualquier acción dirigida a violar la integridad del sistema informático de la Compañía o de la Plataforma.

5.5.4. Realizar cualquier acción dirigida a obtener acceso no autorizado, incluido el uso de la Plataforma.

5.5.5. Utilizar la Plataforma para obtener beneficios, sabiendo y/o creyendo razonablemente que la(s) Plataforma(s) no funcionan correctamente.

5.6. En caso de violación por parte del Cliente de la cláusula 5.5, la Compañía tiene derecho a tomar una o más de las acciones establecidas en la cláusula 11.2 de este Acuerdo del Cliente.

5.7. El Cliente se compromete a tomar las medidas necesarias para proteger el sistema de virus y otros materiales dañinos que puedan perjudicar a la Plataforma, al sitio web o a la Compañía en su conjunto.

6. Fuerza Mayor

6.1. La Fuerza Mayor es un evento de fuerza insuperable fuera del control de las partes de este Acuerdo, incluyendo pero no limitado a: huelgas, conflictos laborales, medidas y restricciones gubernamentales, decisiones de las autoridades competentes, desastres naturales, guerras, estados de emergencia, ataques terroristas y otros eventos de naturaleza similar, desestabilización del mercado, condiciones anormales del mercado, suspensión de operaciones, liquidación o cierre de cualquier mercado, imposición de restricciones, condiciones de trading no estándar, etc.

6.2. En caso de que ocurran los eventos descritos en el párrafo anterior 6.1, la Compañía tiene el derecho de tomar cualquier acción que, en opinión de la Compañía, sea necesaria en una situación particular de fuerza mayor, incluyendo, pero no limitado a: suspender las operaciones en la cuenta de trading del Cliente, cambiar las Horas de Trading de la Compañía para todos o algunos instrumentos y divisas, cerrar cualquier trato y/o cancelar una orden, etc.

6.3. La Compañía no es responsable por los daños resultantes de la aplicación de las acciones descritas en la cláusula anterior 6.2 y el incumplimiento de los términos de este Acuerdo en circunstancias de fuerza mayor.

7. Seguridad de los datos del Cliente

7.1. El Cliente se compromete a no revelar sus datos secretos de acceso a terceros y a notificar a la Compañía si tiene motivos para creer que dichos datos pueden haber sido revelados a una persona no autorizada para que la Compañía pueda tomar las medidas adecuadas.

7.2. En caso de que la Compañía tenga motivos para creer que existe la posibilidad de acceso por personas no autorizadas a los datos del Cliente, la Compañía tiene el derecho, a su discreción, de desactivar la cuenta de trading del Cliente. En este caso, estas acciones de la Compañía no dan lugar a ninguna obligación por parte de la misma hacia el Cliente.

8. Colocación y ejecución de órdenes

8.1. El Cliente puede abrir (cerrar) posiciones directamente en la Plataforma de la Compañía, así como por teléfono mediante una orden de voz, en cuyo caso las órdenes serán colocadas por la Compañía. En ambos casos, el Cliente debe introducir/proporcionar sus datos secretos.

8.2. La Compañía se compromete a realizar los esfuerzos necesarios para ejecutar la orden, sin embargo, la transferencia o ejecución de la orden no siempre puede llevarse a cabo por razones ajenas al control de la Compañía.

8.3. La Compañía tiene el derecho, a su sola discreción, de añadir, eliminar o suspender cualquier instrumento financiero de la Plataforma según sea necesario.

8.4. Las órdenes se publican durante las horas normales de trading de la Compañía, en su Plataforma y/o sitio web, según se modifiquen de vez en cuando.

9. Restricción del trading del Cliente

9.1. La Compañía tiene el derecho de restringir el trading en la cuenta de trading del Cliente sin enviar la notificación correspondiente al Cliente, a saber: cancelar órdenes, rechazar la ejecución de una orden, sin que ello dé lugar a reclamaciones de compensación u otras reclamaciones del Cliente, en los casos en que ocurran las siguientes circunstancias:

9.1.1. Fallos en la conexión a Internet o líneas de comunicación.

9.1.2. Orden judicial, requerimiento de las autoridades reguladoras o de supervisión, así como para fines de lucha contra el fraude, la financiación del terrorismo y/o el lavado de dinero.

9.1.3. Fuerza mayor, desestabilización del mercado.

9.1.4. Posible invalidez de la orden.

9.1.5. Incumplimiento de las obligaciones por parte del Cliente.

9.1.6. Terminación del Acuerdo.

9.1.7. El sistema de la Compañía rechaza la orden debido a restricciones de trading impuestas.

9.1.8. El saldo de la cuenta de trading del Cliente es insuficiente para colocar una orden específica.

10. Depósitos y retiros

10.1. El depósito inicial mínimo requerido para activar una cuenta de trading es establecido por la Compañía y puede diferir para diferentes tipos de cuentas.

10.2. El método de reposición y la moneda del depósito son establecidos por la Compañía en el momento correspondiente.

10.3. La Compañía tiene derecho a solicitar al Cliente cualquier documento que confirme el origen de los fondos. La Compañía también tiene derecho a no aceptar el depósito del Cliente si existen dudas sobre la legalidad del origen de los fondos.

10.4. En el caso de que los fondos enviados por el Cliente no se abonen en su cuenta de trading en un plazo razonable, el Cliente está obligado a notificarlo a la Compañía. La Compañía podrá solicitar al Cliente los documentos necesarios para buscar y rastrear la transacción, y el Cliente se compromete a proporcionar dichos documentos.

10.5. Para retirar fondos de la cuenta de trading, el Cliente debe realizar la solicitud correspondiente en el área personal del sitio web de la Compañía. Las solicitudes son procesadas por la Compañía en un plazo de 1 (uno) a 5 (cinco) días hábiles.

10.6. La Compañía se reserva el derecho de rechazar la ejecución de la solicitud de retiro, total o parcialmente, si:

10.6.1. La solicitud del Cliente no contiene toda la información necesaria;

10.6.2. Se solicita una transferencia a una cuenta desde la que no se ha realizado previamente ningún depósito y/o a una cuenta que no pertenece al Cliente;

10.6.3. Ocurre un evento de fuerza mayor;

10.6.4. En el momento del pago, el saldo del Cliente es inferior al importe especificado en la solicitud de retiro, incluidas todas las comisiones;

10.6.5. El Margen Libre no es suficiente para cumplir con la solicitud de retiro correspondiente;

10.6.6. La Compañía cree razonablemente que se puede requerir efectivo para cumplir con los requisitos de margen;

10.7. La Compañía no acepta pagos anónimos ni pagos realizados por terceros a la cuenta del Cliente.

10.8. La Compañía se reserva el derecho de rechazar razonablemente una solicitud de retiro de fondos del Cliente si este solicita un método de transferencia específico, y también tiene derecho a ofrecer un método de transferencia alternativo.

10.9. Todas las comisiones por la transferencia de fondos corren a cargo del Cliente.

10.10. La compañía no es responsable de los errores cometidos durante la ejecución de la retirada si estos no fueron por culpa de la compañía.

11. Incumplimiento de los términos del Acuerdo

11.1. Se considera incumplimiento de los términos del Acuerdo los siguientes casos:

11.1.1. El incumplimiento por parte del Cliente de cualquier obligación con la Compañía.

11.1.2. La existencia de cualquier cantidad pagadera por el Cliente a favor de la Compañía.

11.1.3. El requerimiento de un tribunal o autoridad competente para tomar ciertas medidas, el requerimiento de la ley aplicable u otra jurisdicción a la que pertenezca el Cliente.

11.1.4. En caso de fallecimiento del Cliente, declaración de desaparición, así como en caso de que el Cliente adquiera una enfermedad mental (si el Cliente es una persona física).

11.1.5. Otras circunstancias en las que, en opinión de la Compañía, deban tomarse las medidas establecidas en el párrafo 11.2.

11.1.6. El uso de estrategias de trading desleales, incluyendo pero no limitado al trading de noticias, scalping, manipulación o una combinación de cotizaciones rápidas y lentas, etc.

11.1.7. El uso por parte del Cliente de una tarjeta robada para reponer una cuenta de trading.

11.1.8. Realizar acciones que puedan perjudicar a la Compañía y/o a sus empleados.

11.2. En caso de que ocurran los eventos establecidos en la cláusula anterior 11.1., la Compañía tiene el derecho de:

11.2.1. Terminar este Acuerdo unilateralmente sin previo aviso al Cliente.

11.2.2. Cerrar posiciones abiertas.

11.2.3. Cerrar el acceso a la Plataforma por un periodo determinado o completamente, así como suspender o prohibir la realización de cualquier acción en la Plataforma.

11.2.4. Rechazar la transmisión o ejecución de la orden del Cliente.

11.2.5. Restringir el trading del Cliente.

11.2.6. Cancelar el beneficio obtenido durante las operaciones ilegales indicadas en la cláusula 11.1 o debido al uso de inteligencia artificial en la cuenta de trading del Cliente.

11.2.7. Presentar una reclamación por los daños sufridos por la Compañía.

12. Terminación del Acuerdo

12.1. Cualquiera de las Partes podrá en cualquier momento negarse a ejecutar este Acuerdo (terminar el Acuerdo) unilateralmente sin explicar el motivo del rechazo, enviando una notificación de 15 días a la otra Parte sobre la terminación del Acuerdo.

12.2. El Acuerdo se considera terminado después de 30 (treinta) días naturales a partir de la fecha de envío de la notificación de terminación del Acuerdo.

12.3. Si no hay transacciones en la cuenta (o cuentas) del Cliente durante más de 1 (un) mes, la Compañía tiene el derecho de reconocer dicha cuenta como "inactiva" y cargar una comisión mensual por el mantenimiento de dicha cuenta por un importe de 25 euros o 25 dólares estadounidenses, dependiendo de la moneda de la cuenta de trading.

12.4. En caso de enviar (recibir) una notificación de terminación del Acuerdo, el Cliente está obligado a dar instrucciones a la Compañía con respecto a los fondos en su cuenta de trading, así como a resolver otras cuestiones relacionadas con la terminación de este Acuerdo.

12.5. Si, a la fecha de terminación del Acuerdo, quedan fondos en la Cuenta de Trading del Cliente, la Compañía tiene el derecho de transferir dichos activos a otra Cuenta de Trading abierta para dicho Cliente, así como a una cuenta bancaria o de criptomonedas utilizando los datos previamente especificados por el Cliente.

13. Propiedad intelectual

13.1. Todos los derechos de autor, marcas comerciales, derechos de propiedad industrial y otra propiedad intelectual son propiedad de la Compañía (o de terceros que proporcionan servicios o licencias, según corresponda) y el Cliente tiene derecho a acceder a los materiales de la Compañía solo en la forma establecida para trabajar en la cuenta del cliente bajo este Acuerdo.

14. Realización de cambios y adiciones.

14.1. La compañía puede complementar o reemplazar cualquier artículo o parte del Acuerdo, parcial o totalmente, publicándolo en el sitio web oficial. Dichas adiciones y cambios entran en vigor desde el momento de su publicación.

14.2. Si el Cliente se opone a los cambios, debe informar a la Compañía al respecto dentro de los 5 días siguientes a la fecha en que los cambios entren en vigor. A falta de dicha notificación del Cliente, se considera que tales cambios han sido aprobados por él. Si el Cliente envía una notificación de objeción a dichos cambios, la Compañía tiene el derecho de exigir al Cliente que cierre su Cuenta.